FANDOM


这个页面是一个波兰球世界中使用的专有名词和它们的来源的(不完整的)列表。

ReichTime合并(Anschluss)编辑

这个词由德国球德意志方片在掠夺其他国家的黏土时使用。本身来自于德语中的“合并”(Anschluß/Anschluss),在第二次世界大战前用于德奥合并一事件。 Anschluss和Anschluß都是正确的拼写方式,但一般因为键盘上打出ß比较困难,而一般使用ss来代替。在Reddit上, 它被暂时禁用('Joke Life Preserve'程序),但它在脸书上有时会被使用。在很少的情况下这个词后会加上zeit,在德语中意为是时间。(吞并时间到!)

Guten Tag, ist of anschluss zeit!
 
— 结合了英语和德语单词(故意写错的语法)

其他国家也有合并形态,通常会变成长方形,也会和历史相关。例如丹麦球等斯堪的纳维亚球在合并时会变成卡尔马同盟,奥地利球在Anschluss的时候会变成奥地利帝国球或者是奥匈帝国球

Sweden-icon叫声(Börk)编辑

Börk是一个来源于节目Swedish Chef的无实意的词。这个词只是看起来像瑞典语,并没有实意。

当它被引入这个文化基因时,它被用作国家球的感叹词,每一个国家球都有自己的叫声,在下表会列出。

有几个关于瑞典用叫声来感染其他国家球并将其变成僵尸,引发灭世(Börkpocalypse)的漫画。

THE BOOK OF BÖRK 编辑

由瑞典球撰写

粘土(Clay) 编辑

代指波兰球漫画里的领土。简单的例子像是可以和之前提到的“合并”一起用作为其他球侵略的一部分。(Anschluss clay,但在英语中更加通常使用“Gib”,单词Give(给)的故意写错的形式。)

国家们的日常食品 编辑

在波兰球的漫画里 (通常,都是带有侮辱性的话语例如移除 remove _____) 国家们都被形容为该国最常见的食物。发源于对土耳其球(后来变成全部穆斯林的统称) “kebab(烤肉串)”,从“Remove Kebab(移除烤肉串)”那里复制黏贴上去。 以下列表以英语字母,中国大陆译名翻译排序:


其他用词 编辑

所有有斯拉夫背景的国家球都可以用XAXAXA,俄语中的笑声

Germany-icon

德国球常用德语单词来代替某些单词,比如说:ist of代替is of。具体例子还有更多,有兴趣可自行翻译。

常用称呼:

波兰球:Polen

法国球:Frankreich

英国球:Großbritannien

Poland-icon

波兰球常用Niemcy(波兰语当中的德国)来代替德国的名字,其他很多国家球都可以这样。

所有英联邦国家球们都讲流利的英语,除了Canada-icon加拿大球是不可以的,事实上,在一些漫画里他会讲法语,这来自于七年战争以前France-icon法国球对魁北克地区和加拿大的控制。

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。